Диалоги На Немецком Языке

В данной статье вы освоите диалог на немецком языке “В магазине” (в супермаркете и магазине одежды), а также узнаете много полезных выражений и слов, связанных с темой “Покупки”. Вместе с тем, если вы хотите освоить больше разговорных и грамматических тем, советую свой последний (доступ временно закрыт), который состоит из 9 видеоуроков.

Материал в нем подобран таким образом, чтобы изучить, как минимум, 1 из 4 основных модулей, в рамках экзамена Гёте-Института на получение сертификата А1. Кстати, попробовать свои силы и пройти экзамен онлайн вы можете. В универмаге (Im Warenhaus/Kaufhaus) Verkäufer (V.) – продавец, Käufer (K.) – покупатель – V. Я могу Вам помочь? Kann ich Ihnen helfen? Да, пожалуйста. Я хотел бы купить рубашку и брюки – Ja, bitte.

Письмо-предложение на транспортное страхование грузов на немецком, английском и русском языках, предконтрактная переписка, деловое письмо, примеры писем-предложений. Изучение немецкого языка. Изучение немецкого языка - DeSeite.ru. Добавлена 14 февраля в 14:11. Поздравления с Днем святого Валентина на немецком языке. 10 просмотров. Изучение немецкого языка - DeSeite.ru. Добавлена 4 января в 17:22. Anisplätzchen 4 Eier 200 g Zucker 250 g Mehl 1 TL Anis, gemahlen 1. Die Eier mit dem Zucker schaumig schlagen. Диалоги на немецком языке помогают запомнить стандартные вопросы и ответы, чтобы научиться общаться на бытовом уровне, запоминать самые. Маленький диалог на немецком. Мини диалог про то как выйти замуж). Записаться на урок. Диалог по-немецки 'Знакомство'. Простой мини диалог на немецком на тему 'знакомство' для начинающих изучать ненецкий язык. Записаться на урок. Диалог на тему 'летние каникулы' на немецком языке. Мини диалог на тему 'каникулы' на немецком языке. Записаться на урок. Диалоги на немецком языке, диалог №1. Интересный диалог на немецком языке с переводом. Записаться на урок.

Ich möchte ein Hemd und eine Hose kaufen – V. У нас есть чёрные и серые брюки и большой ассортимент рубашек. Wir haben schwarze und graue Hosen und ein großes Sortiment an Hemden – K. Мне нужны черные брюки и белая рубашка. Ich brauche eine schwarze Hose und ein weißes Hemd – V.

У врача Диалоги по-немецки. Базовый словарь по теме 'Части тела, здоровье' - в первом уроке. 1ДИАЛОГ У ВРАЧА по-немецки. -Guten Tag, Herr Doktor! -Guten Tag, Frau Braun!. 3 текста для чтения на немецком языке по теме: МОЙ ДЕНЬ Ich heiße Susana und ich bin in Maó geboren. Meine Eltern heißen Richard und Joh. Дополнительные материалы. Тема ' У врача' по-немецки уже пройдена. Этот урок учить не надо. Сохраните себе в закладки- эта страничка вам пригодится во. ОТРИЦАНИЕ (Negation) в немецком языке. В отличие от русского языка, где могут употребляться сразу несколько отрицаний, в немецком предложении обычно встречается только одно.

Какие у Вас размеры? Welche Größen haben Sie? Я точно не знаю. Ich weiß genau nicht – V. Позвольте я Вас померяю. Lassen Sie sich messen.

Рубашку Вам нужно 36-38 размеров, а длина брюк у Вас 48. Sie brauchen ein Hemd von 36 bis 38 Größen und die Länge Ihrer Hose ist 48. Я примеряю вот эти брюки и эту рубашку. Ich probiere diese Hose und dieses Hemd. Где я могу их померить?

Wo kann ich sie probieren? Там справа Вы найдёте примерочную. Dahin rechts finden Sie eine Umkleidekabine.

Диалоги На Немецком Языке

Есть у Вас размер по-больше? Die Hose drückt. Haben Sie eine größere? А эти Вам подошли? Und diese haben Ihnen gepasst? Это мой размер.

Немецком

Und das Hemd? Рукава слишком длинные. Принесите, пожалуйста, меньший размер. Die Ärmel sind zu lang. Bringen Sie bitte eine kleinere Größe.

Диалоги На Немецком Языке

К сожалению, у нас нет белых рубашек меньшего размера. Leider haben wir keine weißfarbenen Hemde in kleineren Größen. Хорошо, я возьму белую в серую полоску. Ich nehme ein weißes grau-gestreiftes Hemd. Возможно, Вам ещё нужны галстуки?

Сейчас можно купить фирменные галстуки со скидкой в 70%. Brauchen Sie möglicherweise die Krawatten? Momentan sind die Markenkrawatten mit Preisreduktion von bis zu 70% zu kaufen. Да, пожалуй, я возьму два галстука. Ja, ich nehme wohl zwei Krawatten.

Сколько с меня? Was bin ich Ihnen schuldig?

Брюки, рубашка и два галстука стоят в целом 115 евро. Eine Hose, ein Hemd und zwei Krawatten kosten insgesamt einhundertfünfzehn Euro. Пожалуйста, 200 евро. Bitte, zweihundert Euro.

Ваша сдача 85 евро. Спасибо, приходите еще. Ihr Rest ist fünfundachzig Euro. Danke, kommen Sie wieder. В супермаркете (Im Supermarkt) Helen (H.), Peter (P.), Verkäufer (V.) – P. Что нам нужно купить? Was haben wir zu kaufen?

Из молочных продуктов: бутылку молока, полкило сыра и две пачки масла. Также нам нужен килограмм мяса на жаркое, немного ветчины, свежие помидоры и огурцы и какие-нибудь фрукты. Von Milchprodukten: eine Flasche Milch, ein halbes Kilo Käse und zwei Packungen Butter. Sowie brauchen wir ein Kilo Schweinefleisch für den Braten, ein bißchen Schinken, frische Tomaten und Gurken sowie irgendwelches Obst. Скажите, пожалуйста, где здесь продаются молочные продукты? Sagen Sie bitte, wo hier die Milchprodukte verkauft werden? Сейчас идите направо, после мясного отдела заверните налево, там найдёте отдел молочных продуктов.

Jetzt gehen Sie rechts, nach der Fleischabteilung biegen Sie links ab, dorthin finden Sie die Milchabteilung. Прошу прощения, сыры можно выбрать в молочном отделе? Entschuldigung, stehen die Käse in der Milchabteilung zur Auswahl?

Диалоги На Немецком Языке Читать

Здесь есть отдельный отдел сыров. Он находится сразу возле хлебного отдела. Es gibt hier eine einzelne Käseabteilung. Вы можете мне пояснить, почему этот сыр Гауда существенно дешевле, чем другой сыр Гауда? Können Sie mir klären, warum dieser Käse Gauda grundsätzlich billiger ist als ein anderer Gauda? Во-первых, это – сыры разных производителей, во-вторых, на этот сыр сейчас хорошие цены.

Erstens, das sind die Käse von verschiedenen Marken, zweitens, für diesen Käse gelten jetzt preisgünstige Angebote. Эта ветчина свежая? Ist dieser Schinken frisch? Сегодня утром привезли. Er ist heute morgens angeliefert.

Взвесьте, пожалуйста, 400 грамм сыра, также полкило ветчины и порежьте её. Wiegen Sie bitte vierhundert Gramm Käse sowie ein halbes Kilo Schinken und schneiden Sie ihn in Scheiben. А где здесь продаётся вино? Und wo wird hier Wein verkauft? В отделе по продаже спиртных напитков, рядом с табачным отделом. In der Spirituosenabteilung, neben der Tabakwarenabteilung.

Диалоги На Немецком Языке B1

Давай еще возьмем торт. Wollen wir eine Torte nehmen. Кстати у нас закончился кофе. Поэтому надо взять и банку кофе.

Диалоги На Немецком Языке Знакомство

Beiläufig ist unser Kaffee zu Ende gegangen. Deswegen müss man sowie eine Kaffeedose kaufen.

Диалоги На Немецком Языке Для Начинающих Слушать

Сколько с нас? И дайте, пожалуйста, один кулёк. Was sind wir schuldig? Und geben Sie bitte eine Tüte.